piace
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Variante régionale de place. La chute du phonème \l\ n’est pas propre au français : piazza en italien.
=== Nom commun ===
piace \pjas\ féminin
(Belgique) Place.
Je ne mérite rien que ce que tu m’as toujours donné : la tendre affection qui me rend heureuse, et qui m’a inspiré l’énergie de faire ce que tout le monde aurait voulu faire à ma piace. — (Revue de Belgique, 1879)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
piace \ˈpja.t͡ʃe\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de piacere.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes