piace

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) Variante régionale de place. La chute du phonème \l\ n’est pas propre au français : piazza en italien. === Nom commun === piace \pjas\ féminin (Belgique) Place. Je ne mérite rien que ce que tu m’as toujours donné : la tendre affection qui me rend heureuse, et qui m’a inspiré l’énergie de faire ce que tout le monde aurait voulu faire à ma piace. — (Revue de Belgique, 1879) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Forme de verbe === piace \ˈpja.t͡ʃe\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de piacere. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes