peuf

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom 1) Du francoprovençal peufa, de même sens et lui-même issu d'une forme *pŭlvus dérivée du latin pulvis et morphologiquement marquée au féminin. Le développement en [f] de la consonne médiane s'explique ici par un traitement de celle-ci analogue à celui de [k] latin devant une voyelle haute, cette dernière évolution étant caractéristique des parlers francoprovençaux du Canton de Genève et de Haute-Savoie d'où le terme est originaire. L'emploi du terme avec le sens 2 s'est dérégionalisé depuis les stations de ski des Alpes savoyardes par l'intermédiaire des skieurs. (Nom 2) De frappe, par verlan puis aphérèse. === Nom commun 1 === peuf \pøf\ ou \pœf\ féminin (Savoie) (Suisse) Poussière. Ça ne se voyait pas tout de suite, parce que la peuf, quand on passe l’aspiro, elle se soulève et reste un moment en suspens avant de se redéposer. — (Mikhaïl W. Ramseier, Pulpa negra, page 38, Lulu.com, 2008) (Par extension) Neige poudreuse, poudreuse (utilisé notamment dans le contexte des sports de glisse). On se laisse glisser dans la peuf ou sur la neige de printemps dégelée à souhait en surface. — (Emmanuel Cauchy, Les Chroniques du Docteur Vertical : Frisson fatal, Glénat, 2011) Même qu’on vous a concocté un instrument pour savoir l’état de la neige, ouvrez les yeux ! C’est le « peufomètre », instrument radical dérivé du pifomètre, qui vous dira si c’est de la peuf que vous allez rider. — (Fred Chafaa, Brèves de montagne, Atramenta, 2015) (Suisse) Brouillard. (Argot) Drogue, généralement la cocaïne dont l'aspect rappelle celui de la neige poudreuse. ==== Variantes orthographiques ==== peufe ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === peuf \pœf\ féminin (Argot) Catégorie supérieure de résine de cannabis. Chico me ment pas, j'ramène la peuf, la rétine du ien-ien, toujours sincère — (PNL, Dans ta rue, Album "Le monde de Chico", 2015) Y'a de la peuf dans le bendo — (C4 Hood, La peuf, 2020) ==== Synonymes ==== peufra ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === 1921 - Docteur Jean Roux [éd.]. L’argot du soldat romand. 1914–1918. Société suisse des Traditions populaires. Cahiers de Folk-Lore Romand, numéro 1, Librairie Centrale de Bâle, Gérard & Cie, 1921. (Source : gb) == Breton == === Forme de nom commun === peuf \ˈpøfː\ masculin Forme mutée de beuf par durcissement (b → p).