petrificar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin petra (« pierre ») et facio (« faire »).
=== Verbe ===
petrificar \pe.tɾi.fiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Pétrifier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
petrificación
=== Prononciation ===
Madrid : \pe.tɾi.fiˈkaɾ\
Mexico, Bogota : \pe.t͡si.f(i)ˈkaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \pe.tɾi.fiˈkaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin, composé de petra (« pierre ») et de facio (« faire »)
=== Verbe ===
petrificar \pe.tɾi.fi.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se petrificar)
Pétrifier.
Los quitis gosses de la vila se son daissat petrificar per lo poison mortal dins la posicion exacta ont se trapavan al moment de l’espetament. — (Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002 (languedocien) [1])
Les chiens eux-mêmes de la ville se sont laissé pétrifier par le poison mortel dans la position exacte où ils se trouvaient au moment de l’explosion.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
==== Synonymes ====
empeirar
arroquir
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage