petrificar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin petra (« pierre ») et facio (« faire »). === Verbe === petrificar \pe.tɾi.fiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Pétrifier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== petrificación === Prononciation === Madrid : \pe.tɾi.fiˈkaɾ\ Mexico, Bogota : \pe.t͡si.f(i)ˈkaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \pe.tɾi.fiˈkaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin, composé de petra (« pierre ») et de facio (« faire ») === Verbe === petrificar \pe.tɾi.fi.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se petrificar) Pétrifier. Los quitis gosses de la vila se son daissat petrificar per lo poison mortal dins la posicion exacta ont se trapavan al moment de l’espetament. — (Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002 (languedocien)  [1]) Les chiens eux-mêmes de la ville se sont laissé pétrifier par le poison mortel dans la position exacte où ils se trouvaient au moment de l’explosion. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i. ==== Synonymes ==== empeirar arroquir === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage