persistir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin persistere. === Verbe === persistir \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Persister. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « persistir [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin persistere. === Verbe === persistir \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Persister. ==== Dérivés ==== persistente === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « persistir [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin persistere. === Verbe === persistir \peɾ.sis.ˈti\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) Persister. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin persistere. === Verbe === persistir \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \peɾ.sis.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Persister. ==== Synonymes ==== insistir perseverar === Prononciation === Lisbonne: \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \peɾ.sis.tʃˈi\ (langue standard), \peɾ.sis.tʃˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \peh.siʃ.tʃˈiɾ\ (langue standard), \peh.siʃ.tʃˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \pɛr.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \pɛr.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \peɾ.siʃ.tˈiɾ\ Dili: \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ === Références === « persistir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage