permissão

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin permissio. === Nom commun === permissão \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \peɾ.mi.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Autorisation, licence, permis, permission. ==== Synonymes ==== consentimento === Prononciation === Lisbonne : \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \peɾ.mi.sˈə̃w\ (langue standard), \peɽ.mi.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \peɦ.mi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \peɦ.mi.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \pɛr.mi.sˈãw\ (langue standard), \pɛr.mi.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \peɾ.mi.sˈɐ̃w\ Dili : \pɨɾ.mi.sˈə̃w\ Brésil : écouter « permissão [peɾ.mi.sˈə̃w] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === permissão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « permissão » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « permissão », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « permissão », dans le Dicionário Aulete Digital. « permissão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage