permissão
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin permissio.
=== Nom commun ===
permissão \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \peɾ.mi.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
Autorisation, licence, permis, permission.
==== Synonymes ====
consentimento
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \pɨɾ.mi.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo : \peɾ.mi.sˈə̃w\ (langue standard), \peɽ.mi.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \peɦ.mi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \peɦ.mi.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo : \pɛr.mi.sˈãw\ (langue standard), \pɛr.mi.sˈãw\ (langage familier)
Luanda : \peɾ.mi.sˈɐ̃w\
Dili : \pɨɾ.mi.sˈə̃w\
Brésil : écouter « permissão [peɾ.mi.sˈə̃w] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
permissão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« permissão » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« permissão », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« permissão », dans le Dicionário Aulete Digital.
« permissão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage