perdurar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin perdurare.
=== Verbe ===
perdurar \peɾ.duˈrar\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Perdurer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
persistir
=== Prononciation ===
Madrid : \peɾ.ðuˈɾaɾ\
Mexico, Bogota : \p(e)ɾ.ðuˈɾaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \peɾ.ðuˈɾaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
perdurar \pɨɾ.du.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \peɾ.du.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Durer.
O casamento dos nossos avós era quase indissolúvel. Uma eventual separação seria trágica, portanto os cônjuges tinham muita disposição para fazer o casamento perdurar. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Le mariage de nos grands-parents était presque indissoluble. Une éventuelle séparation aurait été tragique, c'est pourquoi les conjoints étaient très disposés à faire durer leur mariage.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɨɾ.du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \pɨɾ.du.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \peɾ.du.ɾˈa\ (langue standard), \peɽ.du.ɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \peɦ.du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \peɦ.du.ɾˈa\ (langage familier)
Maputo : \pɛr.du.ɾˈaɾ\ (langue standard), \pɛr.du.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \peɾ.du.ɾˈaɾ\
Dili : \pɨɾ.du.ɾˈaɾ\
=== Références ===
« perdurar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« perdurar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« perdurar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« perdurar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage