percontor
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Étymologie discutée :
Soit avec pour variante percunctor, le dérivé de cunctor (« hésiter »), avec le préfixe per- au sens étymologique de « errer, aller çà et lá » et avec la même évolution sémantique qui de circare (« errer, aller autour ») mène à chercher.
Soit encore, avec le même préfixe et la même métaphore sémantique que le précédent, crase de *cun-citor apparenté à (ou forme passive de) concito ;
Soit encore, avec le même préfixe et le sens de « aller jeter un œil », apparenté au grec ancien ὄκνος, óknos ; comparer avec le tchèque koukat (« regarder, faire attention ») ;
Soit enfin, avec le même préfixe, apparenté à contus (« gaffe, perche ») avec le sens de « sonder ».
=== Verbe ===
percontor, infinitif : percontāri, parfait : percontātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Interroger, s’enquérir, questionner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
perconto, percunctor
==== Synonymes ====
interrogo
sciscitor
==== Dérivés ====
percontatio (« action de s'informer, questionnement »)
percontativus (« interrogatif ; connu notoirement »)
percontative (« avec interrogation »)
percontator (« questionneur »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : preguntar
Portugais : perguntar
=== Références ===
« percontor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage