percontor

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Étymologie discutée : Soit avec pour variante percunctor, le dérivé de cunctor (« hésiter »), avec le préfixe per- au sens étymologique de « errer, aller çà et lá » et avec la même évolution sémantique qui de circare (« errer, aller autour ») mène à chercher. Soit encore, avec le même préfixe et la même métaphore sémantique que le précédent, crase de *cun-citor apparenté à (ou forme passive de) concito ; Soit encore, avec le même préfixe et le sens de « aller jeter un œil », apparenté au grec ancien ὄκνος, óknos ; comparer avec le tchèque koukat (« regarder, faire attention ») ; Soit enfin, avec le même préfixe, apparenté à contus (« gaffe, perche ») avec le sens de « sonder ». === Verbe === percontor, infinitif : percontāri, parfait : percontātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Interroger, s’enquérir, questionner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== perconto, percunctor ==== Synonymes ==== interrogo sciscitor ==== Dérivés ==== percontatio (« action de s'informer, questionnement ») percontativus (« interrogatif ; connu notoirement ») percontative (« avec interrogation ») percontator (« questionneur ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : preguntar Portugais : perguntar === Références === « percontor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage