pelegrin

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin peregrinus. === Nom commun === pelegrin masculin Pèlerin. Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia. — (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, page 16) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== pelerin == Occitan == === Étymologie === Du latin peregrinus. === Nom commun === pelegrin \peleˈɤɾi\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : pelegrina) Pèlerin. E totjorn per Nadal, davant la capelòta, lo boisson negre florissiá de blanc. Que gelès o nevès, cada an lo miracle se renovelava. De pelegrins venián de luènh remirar las flors ivernalas. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975) Et toujours à Noël, devant la chapelle, le buisson noir fleurissait de blanc. Qu'il gèle ou neige, chaque année le miracle se renouvelait. Des pèlerins venaient de loin admirer les fleurs hivernales. ==== Synonymes ==== romieu === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « pelegrin [peleˈɤɾi] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Romanche == === Étymologie === Forme et orthographe des dialectes vallader et puter. === Nom commun === pelegrin \Prononciation ?\ masculin (Religion) Pèlerin. ==== Dérivés ==== pelegrinadi (vallader) pelegrinar (vallader) pelegrinaziun pelegrinedi (puter)