peis

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === (Nom 1) : Du latin piscis. (Nom 2) : Voir pois. === Nom commun 1 === peis *\Prononciation ?\ masculin Poisson. cum peis lor fai il creisent — (La Passion du Christ, anonyme, vers 980) Ils les font croître [les disciples] comme des poissons ==== Dérivés ==== poisson === Nom commun 2 === peis *\Prononciation ?\ masculin Variante de pois. === Références === (poisson) : piscis dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928 (variante de pois) : Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (pois) == Anglo-normand == === Étymologie === Du latin pax. Voir pais en ancien français. === Nom commun === peis \Prononciation ?\ féminin Paix (absence de conflit). ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : peace == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === peis \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD, variante « D ») Puis. === Références === 2017 : aney de voteriys sur academie-du-galo.bzh == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan peis, du latin piscis. === Nom commun === peis \ˈpejs\ masculin (graphie normalisée) (Pêche) Poisson. Peis volaire. Poisson volant. ==== Variantes dialectales ==== peish (Aranais) (Gascon) pèis (Provençal) ==== Dérivés ==== === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « peis [ˈpejs] » languedocien : [ˈpejs] fuxéen : [ˈpejʃ] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2