pecaire
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de pecar, avec le suffixe -aire.
=== Nom commun ===
pecaire \pe.ˈkaj.ɾe\ masculin (pour une femme, on peut dire : pecaira, pecairitz) (graphie normalisée)
(Gascon) (Languedocien) (Provençal) Pécheur, qui commet des péchés.
==== Synonymes ====
pecador
==== Variantes dialectales ====
pechaire (Limousin) (Auvergnat)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
peca
pecat
=== Interjection ===
pecaire \peˈkajɾe\ (graphie normalisée)
Peuchère (marque la pitié, la surprise).
==== Variantes ====
pecaira
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
paure
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : peuchère, pécaïre
Italien : ahimè, peccato
Sicilien : ivì, piccatu
==== Paronymes ====
peçaire (« celui qui met en pièces »)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « pecaire [pe.ˈkaj.ɾe] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3