pecaire

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de pecar, avec le suffixe -aire. === Nom commun === pecaire \pe.ˈkaj.ɾe\ masculin (pour une femme, on peut dire : pecaira, pecairitz) (graphie normalisée) (Gascon) (Languedocien) (Provençal) Pécheur, qui commet des péchés. ==== Synonymes ==== pecador ==== Variantes dialectales ==== pechaire (Limousin) (Auvergnat) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== peca pecat === Interjection === pecaire \peˈkajɾe\ (graphie normalisée) Peuchère (marque la pitié, la surprise). ==== Variantes ==== pecaira ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== paure ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : peuchère, pécaïre Italien : ahimè, peccato Sicilien : ivì, piccatu ==== Paronymes ==== peçaire (« celui qui met en pièces ») === Prononciation === France (Béarn) : écouter « pecaire [pe.ˈkaj.ɾe] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3