patine

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1765) De l’italien patina (« vert-de-gris »), apparenté à patène et ainsi dit probablement parce que les patines (plats) antiques sont maintenant revêtues de ce sel. === Nom commun === patine \pa.tin\ féminin Vert-de-gris se formant sur les objets en cuivre ou en bronze. La patine des statues et des médailles antiques. Teinte que le temps ou l’action humaine donne aux objets anciens, statues, peintures, ivoires, etc. Ici, cependant, la merde est un objet de culte. La patine n'est pas autre chose qu'une cochonnerie que le temps accumule sur les immeubles, sur les objets, sur les meubles, etc. — (Salvador Dalí, Oui: La révolution paranoïaque-critique, tome 1, Éditions Denoël/Gonthier, 1979, page 76) La patine de l’ancien se vend bien, elle contribue au « chic » français et notre patrimoine n’est-il pas, aux côtés de nos beaux paysages, notre atout majeur… — (Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007) De telles figures offrent généralement une patine totale, certaines sont dépatinées. — (Méthodes d’approche de la préhistoire saharienne, 1996, page 79) Coloration prise par la peau avec le temps. Le fils n’avait aucun des traits de la paysanne dont le teint recevait sa patine d’une vie misérable plutôt que des travaux au grand air. — (Lucien Descaves, L’Hirondelle sous le toit, 1924) Belle teinte, couleur agréable. Sur son église [Marcouville], moitié neuve, moitié restaurée, le soleil déclinant étendait sa patine aussi belle que celle des siècles. — (Marcel Proust, Sodome, 1922) (Géologie) Altérations physiques et chimiques de la surface d’une roche par l’action des éléments climatiques. La couleur d’un même type de roche est très variable selon la patine qu’elle prend au cours des âges géologiques. Technique de coloration et décoloration du cuir par l'application de teintures et de solvants, utilisée en botterie et maroquinerie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Changement dû au temps. Simplement, le droit et les habitudes réagissent toujours avec un temps de retard, ce qui leur donne parfois cette patine vieillotte qu’on appelle « archaïsme ». — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 122) ==== Dérivés ==== patiner ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== patine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : ivoire. ==== Traductions ==== === Forme de verbe === patine \pa.tin\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de patiner. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de patiner. Alors que le jeu patine au milieu du terrain, Rouet s’engouffre. — (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 28) Première personne du singulier du présent du subjonctif de patiner. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de patiner. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de patiner. === Prononciation === Nancy (France) : écouter « patine [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === patine sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (patine) == Espagnol == === Forme de verbe === patine \paˈti.ne\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de patinar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de patinar. Troisième personne du singulier de l’impératif de patinar. === Prononciation === Madrid : \paˈti.ne\ Mexico, Bogota : \p(a)ˈti.ne\ Santiago du Chili, Caracas : \paˈti.ne\ == Portugais == === Forme de verbe === patine \pɐ.tˈi.nɨ\ (Lisbonne) \pa.tʃˈi.ni\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de patinar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de patinar. Troisième personne du singulier de l’impératif de patinar. === Prononciation === Lisbonne: \pɐ.tˈi.nɨ\ (langue standard), \pɐ.tˈin\ (langage familier) São Paulo: \pa.tʃˈi.ni\ (langue standard), \pa.tˈi.ni\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pa.tʃˈĩ.nɪ\ (langue standard), \pa.tʃˈĩ.nɪ\ (langage familier) Maputo: \pɐ.tˈi.ni\ (langue standard), \pɐ.tˈĩ.ni\ (langage familier) Luanda: \pɐ.tˈi.ni\ Dili: \pə.tˈi.nɨ\ === Références === « patine », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage