passez, muscade
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) De passer et muscade, petite boule de liège utilisée par les escamoteurs dans leurs tours de passe-passe. « Partez, muscade ! » ou « Passez, muscade ! » annonce que la muscade va changer de gobelet.
En 1888, Jean Richepin évoquait ainsi le boniment d’un escamoteur : « Passez, muscade ! Ah ! tenez, tenez ! Ni vu ni connu, la v’là perdue. Passez, muscade ! Ah ! tenez, tenez ! Soufflez dessus, la v’là revenue. Passez, muscade ! Ah ! tenez, tenez ! La v’la au bout de mon nez. » [1]
=== Locution interjective ===
passez, muscade \pa.se mys.kad\
Interjection soulignant l’aisance désinvolte et la réussite d’une opération exécutée prestement.
Instantanément, comme si une bonne fée eût donné un coup de baguette, il y eut une sorte de « passez, muscade ! » général, et tous les « jaunets » disparurent dans l’enchantement d’une rapidité inconnue. — (Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, Le Plus Beau Dîner du monde, 1874, dans Contes cruels, Calmann-Lévy, 1883, p. 175)
Une sauce pimentée, relevée d’épices, dissimule le mauvais parfum des chairs douteuses et flatte le palais des consommateurs. Passez, muscade ! le tour est joué ! — (Adolphe Brisson, Portraits intimes, 2e série, A. Colin, 1896, p. 222)
Ah ! nous voyons dans l’Officiel, aujourd’hui 22, que M. Trochu n’est plus gouverneur de Paris ; c’est donc M. Vinoy qui capitulera. Passez, muscade ! Le tour est fait. Pauvre Paris ! — (Juliette Adam, Mes Illusions et nos souffrances pendant le siège de Paris, A. Lemerre, 1906, p. 316)
==== Variantes orthographiques ====
passez muscade
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
abracadabra
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « passez, muscade [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « passez, muscade [Prononciation ?] »
=== Références ===
[1] Jean Richepin, Césarine, M. Dreyfous, Paris, 1888, p. 106.
=== Voir aussi ===
passez, muscade sur l’encyclopédie Wikipédia