passeren
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
passeren \Prononciation ?\ intransitif ou transitif
Passer.
wat passeert daar een knappe meid!
quelle belle fille passe là !
(Transitif) Passer, traverser.
(Transitif) Croiser.
op weg naar huis passeerden wij drie vrachtwagens
en rentrant à la maison, nous avons croisé trois camions
(Transitif) Dépasser.
deze motorrijder heeft ons gevaarlijk gepasseerd
ce motocycliste nous a dépassés dangereusement
Passer, méconnaître, sauter (ne pas tenir compte de).
hij voelt zich gepasseerd
il se sent laissé de côté
(Droit) Passer.
een akte passeren
passer un acte
==== Synonymes ====
sens intransitif
voorbijgaan
passer
oversteken
croiser
kruisen
tegenkomen
langsgaan
dépasser
inhalen
voorbijgaan
voorbijlopen
voorbijrijden
voorbijvaren
ne pas tenir compte de
overslaan
wegcijferen
sens juridique
opmaken
verlijden
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
98,3 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « passeren [Prononciation ?] »
=== Références ===