passeren

التعريفات والمعاني

== Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === passeren \Prononciation ?\ intransitif ou transitif Passer. wat passeert daar een knappe meid! quelle belle fille passe là ! (Transitif) Passer, traverser. (Transitif) Croiser. op weg naar huis passeerden wij drie vrachtwagens en rentrant à la maison, nous avons croisé trois camions (Transitif) Dépasser. deze motorrijder heeft ons gevaarlijk gepasseerd ce motocycliste nous a dépassés dangereusement Passer, méconnaître, sauter (ne pas tenir compte de). hij voelt zich gepasseerd il se sent laissé de côté (Droit) Passer. een akte passeren passer un acte ==== Synonymes ==== sens intransitif voorbijgaan passer oversteken croiser kruisen tegenkomen langsgaan dépasser inhalen voorbijgaan voorbijlopen voorbijrijden voorbijvaren ne pas tenir compte de overslaan wegcijferen sens juridique opmaken verlijden === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 98,3 % des Flamands, 99,0 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « passeren [Prononciation ?] » === Références ===