pascuense

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de Pascua, avec le suffixe -ense. === Adjectif === pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques Pascuan. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 1 === pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques (Géographie) Pascuan. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === pascuense \pasˈkwen.se\ masculin (Linguistique) Pascuan. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== idioma rapanui === Voir aussi === Idioma rapanui sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Prononciation === Madrid : \pasˈkwen.se\ Séville : \pahˈkweŋ.se\ Mexico, Bogota : \p(a)sˈkwen.se\ Santiago du Chili, Caracas : \pahˈkweŋ.se\ Montevideo, Buenos Aires : \pahˈkwen.se\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage