pascuense
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Pascua, avec le suffixe -ense.
=== Adjectif ===
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques
Pascuan.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 1 ===
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin et féminin identiques
(Géographie) Pascuan.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
pascuense \pasˈkwen.se\ masculin
(Linguistique) Pascuan.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
idioma rapanui
=== Voir aussi ===
Idioma rapanui sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Prononciation ===
Madrid : \pasˈkwen.se\
Séville : \pahˈkweŋ.se\
Mexico, Bogota : \p(a)sˈkwen.se\
Santiago du Chili, Caracas : \pahˈkweŋ.se\
Montevideo, Buenos Aires : \pahˈkwen.se\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage