pas gaire
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de pas et de gaire.
=== Locution adverbiale ===
pas gaire \pas ˈgajɾe\ (graphie normalisée)
Pas beaucoup, pas grand chose, pas nombreux.
Caliá ben reconéisser qu’èran pas gaire los qu’estimavan lo jutge. — (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006)
Il fallait bien reconnaitre que n’étaient pas nombreux ceux qui estimaient le juge.
Que de misèrias dins aquelses paures ostals ont li a pas totjorn de qu’emplenar lo ventre, ont li a pas ren per emplenar lo cervèl, e pas gaire per emplenar lo còr ! — (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948)
Que de misères dans ces pauvres maisons où il n’y a pas toujours de quoi emplir le ventre, où il n’y a rien du tout pour emplir le cerveau, et pas grand chose pour emplir le cœur !
==== Synonymes ====
pas pus
pas fòrça
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage