pas gaire

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de pas et de gaire. === Locution adverbiale === pas gaire \pas ˈgajɾe\ (graphie normalisée) Pas beaucoup, pas grand chose, pas nombreux. Caliá ben reconéisser qu’èran pas gaire los qu’estimavan lo jutge. — (Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006) Il fallait bien reconnaitre que n’étaient pas nombreux ceux qui estimaient le juge. Que de misèrias dins aquelses paures ostals ont li a pas totjorn de qu’emplenar lo ventre, ont li a pas ren per emplenar lo cervèl, e pas gaire per emplenar lo còr ! — (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948) Que de misères dans ces pauvres maisons où il n’y a pas toujours de quoi emplir le ventre, où il n’y a rien du tout pour emplir le cerveau, et pas grand chose pour emplir le cœur ! ==== Synonymes ==== pas pus pas fòrça === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage