partilhar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === partilhar \pɐɾ.ti.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \paɾ.tʃi.ʎˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Partager. Algumas dicas para prevenir a gastroenterite são lavar bem as mãos depois de ir ao banheiro, antes de cozinhar e antes de comer; evitar partilhar talheres e outros objetos com pessoas doentes; manter as superfícies limpas em casa, principalmente na cozinha; e evitar comer carne e peixe crus ou vegetais não lavados. — (Tatiana Zanin, « Gastroenterite: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 octobre 2024 [texte intégral]) Voici quelques conseils pour prévenir la gastro-entérite : se laver soigneusement les mains après être allé aux toilettes, avant de cuisiner et avant de manger ; éviter de partager des couverts et autres objets avec des personnes malades ; maintenir les surfaces propres à la maison, en particulier dans la cuisine ; et éviter de manger de la viande et du poisson crus ou des légumes non lavés. === Prononciation === Lisbonne : \pɐɾ.ti.ʎˈaɾ\ (langue standard), \pɐɾ.ti.ʎˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \paɾ.tʃi.ʎˈa\ (langue standard), \paɽ.ti.ʎˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pah.tʃi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \pah.tʃi.ʎˈa\ (langage familier) Maputo : \par.ti.ʎˈaɾ\ (langue standard), \par.θi.ʎˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \paɾ.ti.ʎˈaɾ\ Dili : \pəɾ.ti.ʎˈaɾ\ === Références === « partilhar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « partilhar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « partilhar », dans le Dicionário Aulete Digital. « partilhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage