particularizar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
particularizar \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \paɾ.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Personnaliser.
Faire attention aux besoins individuels.
Décrire en détail.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \paɾ.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (langue standard), \paɽ.ti.ku.la.ɽi.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pah.tʃi.ku.la.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \pah.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \par.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \par.θi.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \paɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\
Dili : \pəɾ.ti.ku.lə.ɾi.zˈaɾ\
=== Références ===
« particularizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage