parisiense
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de París, avec le suffixe -ense.
=== Adjectif ===
parisiense \pa.ɾiˈsjen.se\ masculin et féminin identiques
Parisien ou parisienne (relatif à Paris).
=== Nom commun ===
parisiense \pa.ɾiˈsjen.se\ masculin et féminin identiques
Parisien, Parisienne.
==== Synonymes ====
parisino, parisina
=== Prononciation ===
Madrid : \pa.ɾiˈsjen.se\
Séville : \pa.ɾiˈsjeŋ.se\
Mexico, Bogota : \pa.(ɾi)ˈsjen.se\
Santiago du Chili, Caracas : \pa.ɾiˈsjeŋ.se\
Montevideo, Buenos Aires : \pa.ɾiˈsjen.se\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de Paris et du suffixe-ense.
=== Adjectif ===
parisiense \pɐ.ɾi.zjẽ.sɨ\ (Lisbonne) \pa.ɾi.zi.ˈẽj.si\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Relatif à Paris et à ses habitants : parisien.
Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico. (...) A variação mais conhecida do prato é o “pain perdu” (...), consumido em cafeterias parisienses. — ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique. (...) La variante la plus connue de ce plat est le « pain perdu », consommé dans les cafés parisiens.
=== Nom commun ===
parisiense \pɐ.ɾi.zjẽ.sɨ\ (Lisbonne) \pa.ɾi.zi.ˈẽj.si\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Habitant de Paris : Parisien, Parisienne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɐ.ɾi.zjẽ.sɨ\ (langue standard), \pɐ.ɾi.zjẽs\ (langage familier)
São Paulo : \pa.ɾi.zi.ˈẽj.si\ (langue standard), \pa.ɽi.zi.ˈẽ.si\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pa.ɾi.zjˈẽ.sɪ\ (langue standard), \pa.ɾi.zi.ˈẽ.sɪ\ (langage familier)
Maputo : \pɐ.ɾi.zi.ˈẽ.sɨ\ (langue standard), \pɐ.ɾi.zi.ˈẽj.sɨ\ (langage familier)
Luanda : \pɐ.ɾi.zi.ˈẽj.sɨ\
Dili : \pə.ɾi.zi.ˈẽ.sɨ\
=== Références ===
« parisiense » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« parisiense », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« parisiense », dans le Dicionário Aulete Digital.
« parisiense », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
parisiense sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes