parabenizar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
parabenizar \pɐ.ɾɐ.bɨ.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \pa.ɾa.be.ni.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Féliciter, présenter ses vœux.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɐ.ɾɐ.bɨ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \pɐ.ɾɐ.bɨ.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \pa.ɾa.be.ni.zˈa\ (langue standard), \pa.ɽa.be.ni.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pa.ɾa.bẽ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \pa.ɾa.bẽ.ni.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \pɐ.ɾɐ.bɛ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \pɐ.ɾɐ.bɛ̃.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \pɐ.ɾɐ.be.ni.zˈaɾ\
Dili : \pə.ɾə.bɨ.ni.zˈaɾ\
=== Références ===
« parabenizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage