papisa
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Dérivé de papa (« pape »), avec le suffixe -isa.
=== Nom commun ===
papisa \paˈpi.sa\ féminin (pour un homme, on dit : papa)
(Religion) Papesse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
Papisa Juana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Dérivé de papa (« pape »), avec le suffixe -isa.
=== Nom commun ===
papisa \pɐˈpi.zɐ\ (Lisbonne) \paˈpi.zə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : papa)
(Religion) Papesse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
papesa
=== Anagrammes ===
papais
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier)
São Paulo: \paˈpi.zə\ (langue standard), \paˈpi.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \paˈpi.zɐ\ (langue standard), \paˈpi.zɐ\ (langage familier)
Maputo: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier)
Luanda: \pɐˈpi.zɐ\
Dili: \pəˈpi.zə\
=== Références ===
« papisa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
« papisa », dans le Dicionário Aulete Digital.
« papisa », Dicionário Online de Português.
« papisa » dans la Infopédia, dicionários Porto editora.
« papisa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.