papisa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de papa (« pape »), avec le suffixe -isa. === Nom commun === papisa \paˈpi.sa\ féminin (pour un homme, on dit : papa) (Religion) Papesse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === Papisa Juana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de papa (« pape »), avec le suffixe -isa. === Nom commun === papisa \pɐˈpi.zɐ\ (Lisbonne) \paˈpi.zə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : papa) (Religion) Papesse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== papesa === Anagrammes === papais === Prononciation === Lisbonne: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier) São Paulo: \paˈpi.zə\ (langue standard), \paˈpi.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \paˈpi.zɐ\ (langue standard), \paˈpi.zɐ\ (langage familier) Maputo: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier) Luanda: \pɐˈpi.zɐ\ Dili: \pəˈpi.zə\ === Références === « papisa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage « papisa », dans le Dicionário Aulete Digital. « papisa », Dicionário Online de Português. « papisa » dans la Infopédia, dicionários Porto editora. « papisa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.