panta
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
panta \pɑ̃.ta\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe panter.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Griko ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
panta \Prononciation ?\
Toujours.
=== Références ===
Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, 2003, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Athènes, Nea Thesis.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
=== Nom commun ===
panta \ˈpan.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Désir impérieux, inclination.
D’ont li veniá la panta de se cultivar e per qué far ? — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 [1])
D’où lui venait le désir de se cultiver et pour quoi faire ?
Esperèt amb panta la primièra ora de classa e lo còr li polsèt quand li venguèt tocar la man, maladrechament, al mièg dels companhs que los enrodavan. — (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 [1])
Il attendit avec un fort désir la première heure de classe et son cœur se mit à battre quand elle vint lui toucher la main, maladroitement, au milieu des copains qui les entouraient.
Ventrée, farce, grimace.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage