paner
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) De pain avec le suffixe -er.
(Verbe 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe 1 ===
paner \pa.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Cuisine) Couvrir de panure ou de chapelure, avant de faire cuire.
Paner des pieds de porc.
Des côtelettes panées.
Et, au-dessus du fourneau, plus haut que les écumoires, les cuillers, les fourchettes à longs manches, dans une rangée de tiroirs numérotés, s’alignaient les chapelures, la fine et la grosse, les mies de pain pour paner, les épices, le girofle, la muscade, les poivres. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
(Cuisine) Faire tremper du pain grillé dans de l'eau.
(Cuisine) Faire bouillir du pain dans un liquide, un bouillon.
==== Dérivés ====
eau panée
panure
pieds panés
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
paner figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : farine, poisson en cuisine.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « paner [pa.ne] »
France (Toulouse) : écouter « paner [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « paner [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « paner [Prononciation ?] »
=== Verbe 2 ===
paner \pa.ne\ transitif (Date à préciser)
(France) (Argot) Comprendre (piger).
Je ferme ma boîte parce que l'autre, elle cause la France à un level que même en me pluggant le wikipedzouille Littré de mes couilles, je panerais pas un mot sur douze ! — (Alain Damasio, Les Furtifs, 2019, p. 315)
==== Homophones ====
pané
==== Paronymes ====
panier
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paner), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton paner.
=== Nom commun ===
paner \ˈpãː.nɛr\ féminin
Panier.
« Gortozit ma renkin va fanerou. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 274)
« Attendez que je range(rai) mes paniers. »
Evit ober paniri va zad a lak gwial onn ken tev ha va biz en ur moul kromm ma kemerint ur stumm ront. — (Yann Kerlann, E beg Treign, in Al Liamm, no 387, mars–avril 1955, page 49)
Pour faire des paniers, mon père met des baguettes de frêne aussi grosses que mon doigt dans un moule courbe pour qu’elles prennent une forme ronde.
E baner a oa karget a uïou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 97)
Son panier était rempli d’œufs.
War o lercʼh e teue an dimezelled a enor : an hini gentañ a zouge ar gegel rubanet, war he beg ur bod spern-gwenn ; an eil a zouge ar baner da vont d’ar marcʼhad : azouezioù an tiegezh. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 69)
Derrière eux venaient les demoiselles d’honneur : la première portait la quenouille enrubannée, surmontée d’un rameau d’aubépine ; la deuxième portait le panier pour aller au marché : les symboles du ménage.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
==== Paronymes ====
panner
=== Anagrammes ===
paren
=== Voir aussi ===
paner sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===