palpar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar Palper, sentir, tâter. ==== Synonymes ==== palpejar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « palpar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Palper, sentir, tâter. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « palpar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar \pal.ˈpar\ Palper. == Interlingua == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar \pal.ˈpar\ (voir la conjugaison) Palper. == Occitan == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar [palˈpaː] transitif ou intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Palper, toucher, tâter. ==== Synonymes ==== paupar chaspar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== palp palpaire palpament a palpas palpatin palpejar === Prononciation === France (Béarn) : écouter « palpar [palˈpaː] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === palpar \paɫ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \paw.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Palper, sentir, tâter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== apalpar tatear ==== Dérivés ==== palpadela ==== Apparentés étymologiques ==== palpação === Prononciation === Lisbonne: \paɫ.pˈaɾ\ (langue standard), \paɫ.pˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \paw.pˈa\ (langue standard), \paw.pˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \paw.pˈaɾ\ (langue standard), \paw.pˈa\ (langage familier) Maputo: \paɫ.pˈaɾ\ (langue standard), \paɫ.pˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \paɾ.pˈaɾ\ Dili: \pəɫ.pˈaɾ\ === Références === « palpar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage