padecer

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin *patiscere, inchoatif de patior → voir pateo et patesco. === Verbe === padecer transitif 2e groupe (voir la conjugaison) irrégulier, transitif. Souffrir de, pâtir de. Lula da Silva padece un cáncer de laringe. — (20minutos.es, 29/10/2011) Lula da Silva souffre d'un cancer du larynx. ==== Dérivés ==== padecimiento === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « padecer [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin *patiscere, inchoatif de patior. === Verbe === padecer \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \pa.de.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Endurer, souffrir, subir. ==== Synonymes ==== agüentar aturar penar provar sofrer suportar tolerar === Prononciation === Lisbonne: \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \pa.de.sˈe\ (langue standard), \pa.de.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pa.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pa.de.sˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \pɐ.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.de.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \pɐ.de.sˈeɾ\ Dili: \pə.dɨ.sˈeɾ\ === Références === « padecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage