padecer
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin *patiscere, inchoatif de patior → voir pateo et patesco.
=== Verbe ===
padecer transitif 2e groupe (voir la conjugaison) irrégulier, transitif.
Souffrir de, pâtir de.
Lula da Silva padece un cáncer de laringe. — (20minutos.es, 29/10/2011)
Lula da Silva souffre d'un cancer du larynx.
==== Dérivés ====
padecimiento
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « padecer [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin *patiscere, inchoatif de patior.
=== Verbe ===
padecer \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \pa.de.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Endurer, souffrir, subir.
==== Synonymes ====
agüentar
aturar
penar
provar
sofrer
suportar
tolerar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pa.de.sˈe\ (langue standard), \pa.de.sˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pa.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pa.de.sˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \pɐ.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.de.sˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \pɐ.de.sˈeɾ\
Dili: \pə.dɨ.sˈeɾ\
=== Références ===
« padecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage