ozono
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ozon.
=== Nom commun ===
ozono \Prononciation ?\
(Chimie) Ozone.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
ozonosfera
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « ozono [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ozono sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
=== Références ===
Elhuyar hiztegiak
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ozon.
=== Nom commun ===
ozono \Prononciation ?\ masculin
Ozone.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
ozonizar
ozonosfera
=== Voir aussi ===
ozono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ozon.
=== Nom commun ===
ozono
Ozone.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « ozono [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Ozon.
=== Nom commun ===
ozono \ɔ.ˈzɔ.nɔ\
Ozone.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français ozone.
=== Nom commun ===
ozono \oˈ.dzɔ.no\ masculin
Ozone.
==== Dérivés ====
ozonizzare
ozonogeno
ozonolisi
ozonometria
ozonosfera
ozonoterapia
ozonuro
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ozono \ɔ.zˈo.nu\ (Lisbonne) \ɔ.zˈo.nʊ\ (São Paulo) masculin
(Portugal) Variante de ozônio.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
ozono \ɔ.zˈo.nu\ (Lisbonne) \ɔ.zˈo.nʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ozonar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɔ.zˈo.nu\ (langue standard), \ɔ.zˈo.nu\ (langage familier)
São Paulo : \ɔ.zˈo.nʊ\ (langue standard), \ɔ.zˈo.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɔ.zˈõ.nʊ\ (langue standard), \ɔ.zˈõ.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɔ.zˈo.nu\ (langue standard), \ɔ.zˈɔ̃.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \ɔ.zˈɔ.nʊ\
Dili : \ɔ.zˈo.nʊ\
=== Références ===
« ozono », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage