ovidianiser

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De ovidien, avec le suffixe -iser. === Verbe === ovidianiser \ɔ.vi.dja.ni.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Donner un caractère ovidien à. D'une façon générale, il faut se méfier de la tentation de trop « ovidianiser » notre lecture de Valérius. — (09.edel.univ-poitiers.fr, 4 juin 2015) Anticipant sur la conclusion, on peut le dire d’un mot : le projet informulé, et sans doute plus ou moins conscient, de Baudri, lorsqu’il écrivait ce poème, a été entre autres d’ovidianiser Fulgence, c’est-à-dire d’asseoir l’interprétation sur la fable même, non sur les présupposés théoriques. — (Jean-Yves Tilliette, Le retour du grand Pan: remarques sur une adaptation en vers des 'Mitologiae' de Fulgence à la fin du XIe siècle (Baudri de Bourgueil, c. 154), in Studi Medievali, 1996, volume 38, pages 65-93) De fait, ici, le récit-source se trouve « ovidianisé » – si je puis me permettre ce néologisme – de toutes les manières. — (Hélène Vial, Figures tragiques du savoir, 2016) Écrire à la manière d’Ovide. En vérité Baudri de Bourgueil aime sincèrement Ovide et ne se défend pas d’ovidianiser : pour lui, pareille imitation n’est point mensonge ou imposture : c’est « neoantike Literatur », non « pseudo- », qu’il faudrait dire, déjà. — (Revue du Moyen Âge latin, volume 12, 1956, pages 183-184) === Prononciation === Somain (France) : écouter « ovidianiser [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes