ouriço-cacheiro
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot composé de ouriço et de cacheiro, littéralement « hérisson timide, cachotier ».
=== Nom commun ===
ouriço-cacheiro \o.ɾˌi.su.kɐ.ʃˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \o.ɾˌi.sʊ.ka.ʃˈej.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Hérisson.
(Brésil) Coendou.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \o.ɾˌi.su.kɐ.ʃˈɐj.ɾu\ (langue standard), \o.ɾˌi.su.kɐ.ʃˈɐj.ɾu\ (langage familier)
São Paulo : \o.ɾˌi.sʊ.ka.ʃˈej.ɾʊ\ (langue standard), \o.ɽˌi.sʊ.ka.ʃˈej.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \o.ɾˌi.sʊ.ka.ʃˈej.ɾʊ\ (langue standard), \o.ɾˌi.sʊ.ka.ʃˈej.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɔ.ɾˌi.su.kɐ.ʃˈɛj.ɾu\ (langue standard), \ɔ.ɾˌi.sʊ.kɐ.ʃˈɛj.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda : \ow.ɾˌi.sʊ.kɐ.ʃˈej.ɾʊ\
Dili : \ow.ɾˌi.sʊ.kə.ʃˈɐj.ɾʊ\
=== Références ===
« ouriço-cacheiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage