ostessa

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de oste (« aubergiste »), avec le suffixe -essa. === Nom commun === ostessa \os.ˈtes.sa\ féminin (pour un homme, on dit : oste) Patronne d’auberge. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Vieilli) Épouse d’un patron d’auberge. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Salvatore Battaglia, Grande dizionario della lingua italiana, tome 12, Turin, 1962, page 242 « ostessa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de òste, avec le suffixe -essa. === Nom commun === ostessa \us.ˈte.so̯\ féminin (pour un homme, on dit : òste) (graphie normalisée) (Languedocien) (Limousin) (Provençal) (Gascon) Hôtesse, celle qui donne l’hospitalité. ==== Variantes dialectales ==== osta (Gascon) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020