ortigar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dénominal de ortiga. === Verbe === ortigar \oɾ.tiˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Ortier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \oɾ.tiˈɣaɾ\ Mexico, Bogota : \oɾ.t(i)ˈɡaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \oɾ.tiˈɣaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ortigar \oɾ.ti.gˈaɾ\ (Lisbonne) \oɾ.tʃi.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Irriter, piquer, vexer. === Prononciation === Lisbonne : \oɾ.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \oɾ.ti.gˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \oɾ.tʃi.gˈa\ (langue standard), \oɽ.ti.gˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \oh.tʃi.gˈaɾ\ (langue standard), \oh.tʃi.gˈa\ (langage familier) Maputo : \or.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \ɔr.θi.gˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \oɾ.ti.gˈaɾ\ Dili : \oɾ.ti.gˈaɾ\ === Références === « ortigar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage