ormeggiare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Amarrer) Du grec ancien ὁρμίζω, hormízô.
(Pister) Dérivé de orma (« trace, empreinte »), avec le suffixe -eggiare.
=== Verbe 1 ===
ormeggiare \or.med.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Amarrer, ancrer un navire.
Ormeggiare il bastimento al molo.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Verbe 2 ===
ormeggiare \or.med.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Rare) Pister, suivre la trace.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
abbittare
==== Dérivés ====
ormeggio
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« ormeggiare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« ormeggiare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« ormeggiare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« ormeggiare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« ormeggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage