ormeggiare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (Amarrer) Du grec ancien ὁρμίζω, hormízô. (Pister) Dérivé de orma (« trace, empreinte »), avec le suffixe -eggiare. === Verbe 1 === ormeggiare \or.med.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Amarrer, ancrer un navire. Ormeggiare il bastimento al molo. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Verbe 2 === ormeggiare \or.med.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Rare) Pister, suivre la trace. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== abbittare ==== Dérivés ==== ormeggio === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « ormeggiare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « ormeggiare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « ormeggiare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « ormeggiare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « ormeggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage