orgulho

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du espagnol orgullo. Du vieux-francique *urgoli. === Nom commun === orgulho \ɔɾ.gˈu.ʎu\ (Lisbonne) \oɾ.gˈu.ʎʊ\ (São Paulo) masculin Orgueil, sentiment de plaisir ou de satisfaction qu’éprouve une personne à l’égard de quelque chose qu’elle-même ou un de ses proches accomplit. Nessa tarde, para além de Eduard e Kostia, está lá também um tipo mais velho, Gorkun, que tem dentes de metal, braços tatuados, fala pouco e que, como Slava anuncia com orgulho, passou metade dos seus trinta anos na Kolyma. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012) Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma. Em redor aprovavam com a cabeça, estavam todos contentes com o fim das chuvas e o inegável progresso da região cacaueira era para todos eles - fazendeiros, funcionários, negociantes, exportadores - motivo de orgulho. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958) Autour de lui, on approuvait de la tête. Tous se réjouissaient de la fin des pluies et les progrès indéniables de la région cacaoyère constituaient pour tous, qu’ils fussent fazendeiros, fonctionnaires, négociants ou exportateurs, un motif d’orgueil. Sentiment de respect que l’on éprouve envers soi-même. Orgueil, attitude arrogante qui donne à une personne le sentiment d'être supérieure ou plus importante qu'une ou plusieurs autres. (Péjoratif) Amour-propre exagéré. Ce dont quelqu'un peut être fier. ==== Synonymes ==== soberba === Forme de verbe === orgulho \ɔɾ.gˈu.ʎu\ (Lisbonne) \oɾ.gˈu.ʎʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orgulhar. === Prononciation === Lisbonne : \ɔɾ.gˈu.ʎu\ (langue standard), \ɔɾ.gˈu.ʎu\ (langage familier) São Paulo : \oɾ.gˈu.ʎʊ\ (langue standard), \oɽ.gˈu.ʎʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \oɦ.gˈu.ʎʊ\ (langue standard), \oɦ.gˈu.ʎʊ\ (langage familier) Maputo : \ɔr.gˈu.ʎu\ (langue standard), \ɔr.gˈu.ʎʊ\ (langage familier) Luanda : \ɔɾ.gˈu.ʎʊ\ Dili : \ɔɾ.gˈu.ʎʊ\ Porto (Portugal) : écouter « orgulho [ɔɾ.gˈu.ʎu] » États-Unis : écouter « orgulho [ɔɾ.gˈu.ʎu] » === Voir aussi === orgulho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « orgulho », dans le Dicionário Aulete Digital. « orgulho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage