ordir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire.
=== Verbe ===
ordir 3e groupe (voir la conjugaison)
Ourdir.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tramar
=== Prononciation ===
catalan oriebtal (hors majorquin) : [uɾˈdi]
catalan nord-occidental, majorquin : [oɾˈdi]
valencien : [oɾˈdiɾ]
Barcelone (Espagne) : écouter « ordir [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire.
=== Verbe ===
ordir [uɾˈdi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Ourdir, tramer.
(Textile) Tisser avec de l’osier.
==== Variantes dialectales ====
urdir (limousin)
==== Dérivés ====
ordit
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1 : atrencar, entelar, tramar
2 : téisser, trenar
=== Prononciation ===
languedocien : [uɾˈdi]
provençal : [uʁˈdi]
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879