ordir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire. === Verbe === ordir 3e groupe (voir la conjugaison) Ourdir. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tramar === Prononciation === catalan oriebtal (hors majorquin) : [uɾˈdi] catalan nord-occidental, majorquin : [oɾˈdi] valencien : [oɾˈdiɾ] Barcelone (Espagne) : écouter « ordir [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire. === Verbe === ordir [uɾˈdi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) Ourdir, tramer. (Textile) Tisser avec de l’osier. ==== Variantes dialectales ==== urdir (limousin) ==== Dérivés ==== ordit ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 : atrencar, entelar, tramar 2 : téisser, trenar === Prononciation === languedocien : [uɾˈdi] provençal : [uʁˈdi] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879