opus
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XXe siècle) Du latin opus (« ouvrage »).
=== Nom commun ===
opus \ɔ.pys\ masculin
(Musique) Indication utilisée pour désigner un morceau de musique répertorié par un numéro dans l’œuvre complète d’un compositeur.
5ème Symphonie opus 67 de Ludwig Van Beethoven.
Catalogue d'œuvres de Frédéric Chopin classées par opus [1].
(Par extension) Œuvre quelconque publiée par un auteur.
[…] la narratrice, fêtant la publication de son dernier opus avec sa famille et des amis, se sentait de plus en plus mortifiée, au fil de la soirée, par les commentaires de ses invités. — (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 19.)
(Archéologie, Architecture, Jardinage, Maçonnerie) Manière de faire un appareillage, un dallage, etc.
Opus incertum, opus romain, opus mixtum, opus spicatum, etc…
==== Dérivés ====
==== Traductions ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
opus figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : appareil (architecture).
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Céret (France) : écouter « opus [ɔ.pys] »
Somain (France) : écouter « opus [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
opus sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin opus.
=== Nom commun ===
opus \Prononciation ?\
Œuvre.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « opus [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
soup
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin opus → voir opúsculo.
=== Nom commun ===
opus \Prononciation ?\ masculin
(Musique) Opus.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ops (« moyens, ressources, pouvoir »), avec le suffixe -us, -eris.
=== Nom commun 1 ===
opus \Prononciation ?\ neutre indéclinable
Chose nécessaire, ce dont on a besoin.
opus est
il faut, on a besoin.
=== Nom commun 2 ===
ŏpus \Prononciation ?\ neutre
Travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.
in opus publicum damnatus — (Dig.)
condamné aux travaux forcés.
lex operi faciundo — (Cicéron)
cahier des charges.
Effort, soin, peine, fatigue.
magno opere ou magnopere
avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.
Thais maxumo te orabat opere ut cras redires — (Terence)
Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.
Travail des champs, agriculture ; exploitation des mines ; travail des abeilles, miel.
apes foris pascuntur, intus opus faciunt — (Varron)
les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur.
in opus metallicum dari — (Pline)
être condamné aux mines.
Édifice, bâtiment.
curator operum
intendant des bâtiments
publica opera
bâtiments publics.
Ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée ; (Au pluriel) travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.
opus castrorum
édification d'un camp.
urbem operibus saepire — (Cicéron)
entourer la ville d'ouvrages de siège.
Œuvre d’art, travail de l’esprit, livre, écrit, poème.
hydria Boethi manu facta praeclaro opere — (Cicéron)
une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'œuvre.
Main-d’œuvre, art, façon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Effet, action.
opus efficere — (Cicéron)
produire de l'effet.
==== Dérivés ====
opera (« travail, activité »)
opella (« petit travail »)
operor (« travailler, œuvrer, opérer »)
opifex (« celui qui fait un ouvrage, créateur »)
opusculum (« opuscule »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : obra
Français : œuvre
=== Anagrammes ===
spuo
supo
=== Références ===
« opus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin opus.
=== Nom commun ===
opus \Prononciation ?\
Œuvre.
==== Synonymes ====
boekwerk
geschrift
kunstwerk
pennevrucht
werk
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
85,3 % des Flamands,
82,9 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « opus [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
opus \ɔ.pˈuʃ\ (Lisbonne) \o.pˈus\ (São Paulo)
Première personne du singulier du prétérit de opor.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
São Paulo: \o.pˈus\ (langue standard), \o.pˈus\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \o.pˈuʃ\ (langue standard), \o.pˈuʃ\ (langage familier)
Maputo: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
Luanda: \ɔ.pˈuʃ\
Dili: \ɔ.pˈuʃ\
=== Références ===
« opus », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Forme de verbe ===
opus \Prononciation ?\
Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a opune.