oplichten

التعريفات والمعاني

== Néerlandais == === Étymologie === Dérivé par préfixation de lichten « lever » ou « briller » selon contexte. === Verbe === oplichten \Prononciation ?\ transitif ou intransitif Soulever. Ik lichtte het kleed een stukje op om te kijken wat eronder lag. Je soulevai le tapis un tantinet pour voir ce qu’il y avais au-dessous. Escroquer, gruger. Je hebt je door die verkoper laten oplichten. Tu t’es fait avoir par ce vendeur. (Intransitif) S’éclaircir, s’illuminer. Zijn gezicht lichtte op. Son visage s’illumina. ==== Synonymes ==== soulever optillen opheffen escroquer flessen === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 99,6 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « oplichten [Prononciation ?] » === Références ===