oplichten
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Dérivé par préfixation de lichten « lever » ou « briller » selon contexte.
=== Verbe ===
oplichten \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
Soulever.
Ik lichtte het kleed een stukje op om te kijken wat eronder lag.
Je soulevai le tapis un tantinet pour voir ce qu’il y avais au-dessous.
Escroquer, gruger.
Je hebt je door die verkoper laten oplichten.
Tu t’es fait avoir par ce vendeur.
(Intransitif) S’éclaircir, s’illuminer.
Zijn gezicht lichtte op.
Son visage s’illumina.
==== Synonymes ====
soulever
optillen
opheffen
escroquer
flessen
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,6 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « oplichten [Prononciation ?] »
=== Références ===