opala
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
opala \ɔ.pa.la\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe opaler.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin opalus.
=== Nom commun ===
opala \ɔ.pˈa.lɐ\ (Lisbonne) \o.pˈa.lə\ (São Paulo) féminin
Opale.
Nada nela era iridescente, embora a pele do rosto entre as manchas tivesse um leve brilho de opala. Mas não importava. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Elle avait un teint assez terne, sauf entre les taches, où sa peau gardait un éclat opalescent. Mais peu importait.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɔ.pˈa.lɐ\ (langue standard), \ɔ.pˈa.lɐ\ (langage familier)
São Paulo : \o.pˈa.lə\ (langue standard), \o.pˈa.lə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \o.pˈa.lɐ\ (langue standard), \o.pˈa.lɐ\ (langage familier)
Maputo : \ɔ.pˈa.lɐ\ (langue standard), \ɔ.pˈa.lɐ\ (langage familier)
Luanda : \ɔ.pˈa.lɐ\
Dili : \ɔ.pˈa.lə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
opala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« opala », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« opala », dans le Dicionário Aulete Digital.
« opala », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage