opala

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === opala \ɔ.pa.la\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe opaler. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Étymologie === Du latin opalus. === Nom commun === opala \ɔ.pˈa.lɐ\ (Lisbonne) \o.pˈa.lə\ (São Paulo) féminin Opale. Nada nela era iridescente, embora a pele do rosto entre as manchas tivesse um leve brilho de opala. Mas não importava. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Elle avait un teint assez terne, sauf entre les taches, où sa peau gardait un éclat opalescent. Mais peu importait. === Prononciation === Lisbonne : \ɔ.pˈa.lɐ\ (langue standard), \ɔ.pˈa.lɐ\ (langage familier) São Paulo : \o.pˈa.lə\ (langue standard), \o.pˈa.lə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \o.pˈa.lɐ\ (langue standard), \o.pˈa.lɐ\ (langage familier) Maputo : \ɔ.pˈa.lɐ\ (langue standard), \ɔ.pˈa.lɐ\ (langage familier) Luanda : \ɔ.pˈa.lɐ\ Dili : \ɔ.pˈa.lə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === opala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « opala », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « opala », dans le Dicionário Aulete Digital. « opala », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage