onques
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1160) Du latin umquam (« un jour, quelquefois »).
=== Adverbe ===
onques \ɔ̃k\
(Vieilli) (Forme négative) Jamais. Note d’usage : Utilisé avec ne.
On ne vit onques un si méchant homme.
Il n’en fut onques de plus maladroit.
Onques ne vit-on indien s’esbaudir.
Elle a fait son devoir ! C’est-à-dire que oncqueElle n’eut de souhait impossible, elle n’eutAucun rêve de lune, aucun désir de jonqueL’emportant sans rameurs sur un fleuve inconnu. — (Jean Richepin, Oiseaux de passage in La Chanson des gueux, 1881)
==== Variantes orthographiques ====
onc
oncques
oncq
==== Synonymes ====
Jamais :
→ voir jamais
==== Traductions ====
Jamais :
→ voir jamais
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « onques [Prononciation ?] »
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (onques), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
(1160) De l’ancien français, lui-même du latin umquam (« un jour, quelquefois »).
=== Adverbe ===
onques *\Prononciation ?\
Jamais, un jour, une fois.
Si onques tu uz pitié de moy [...]. — (Louise Labé, Débat de Folie et d’Amour, Discours III, 1555, Durand et Perrin éditeurs)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(1160) Du latin umquam (« un jour, quelquefois »).
=== Adverbe ===
onques *\Prononciation ?\
Jamais, un jour, une fois.
la plus riche navie qui oncques fust vue — (Robert de Clari, Istoire de ceus qui conquisent Constantinople, chapitre VII, vers 1216, in Historiens et chroniqueurs du Moyen-Âge, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », no 48, Gallimard 1952)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Se j’onques fis en cest siecle vivant — (Raimbert de Paris, La Chevalerie Ogier de Danemarche, XIIe siècle, Joseph Barrois éditeur, vers 1972)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Bataille averez, unkes mais tel ne fut. — (Turoldus, La Chanson de Roland, circa 1000, édition de Léon Gautier, laisse 82)
Vous aurez [une] bataille comme jamais il n’y en eut.
==== Variantes ====
anc
ainc
onc
oncques
ons
unches
unkes
==== Synonymes ====
ainc
avisonques
ja mais
nonques
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Moyen français : onques
Français : onques
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage