on n’emporte pas quelque chose à la semelle de ses souliers
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé de emporter, semelle et soulier.
Paraphrase d’une célèbre phrase prononcée en 1794 par Danton, à qui on conseillait de fuir pour échapper à sa condamnation à mort : « On n'emporte pas sa patrie sous la semelle de ses souliers. »
=== Locution-phrase ===
on n’emporte pas quelque chose à la semelle de ses souliers \ɔ̃.n‿ɑ̃.pɔʁt pa kɛl.kə ʃoz ɑ lɑ sə.mɛl də se su.lje\
(Proverbial) (Sens figuré) On ne peut conserver avec soi ce à quoi on est attaché mais qui ne peut être déplacé.
Il n’était pas question de revenir bien entendu, on était installé, on espérait le miroitement des H.L.M. et enfin on n’emporte pas l’usine à la semelle de ses souliers comme le dit la sagesse des nations, mais il y avait le regret : le village abandonné entrait dans les conversations avec un visage d’Hespérides. — (Jean Giono, « Tout le long du XIXe siècle… », 1961, dans Provence)
==== Traductions ====