on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé de attraper, mouche et vinaigre.
=== Locution-phrase ===
on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre \ɔ̃ n‿a.tʁap pa de mu.ʃ‿a.vɛk dy vi.nɛɡʁ\
Pour obtenir quelque chose de quelqu'un, il faut utiliser des moyens doux.
Enfin, cet homme politique, cet écrivain si original, ne nous chuchota-t-il pas son intime secret, à savoir qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre...
==== Synonymes ====
on n’attire pas les mouches avec du vinaigre
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre mais avec du miel
on attire plus de mouches avec du miel qu’avec du fiel
on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre
on prend plus de mouches avec du sucre qu'avec du vinaigre
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre [Prononciation ?] »
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre)