okazi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (1887) Du polonais okazja, du français occasion, de l’anglais occasion, du latin occasio. === Verbe === okazi \o.ˈka.zi\ intransitif Arriver, avoir lieu, intervenir. Eraroj foje okazas eĉ kiam vi donas vian plej bonan penon. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Parfois des erreurs arrivent même quand vous donnez votre meilleur effort. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Académiques : okazo : occasion okaza : occasionnel, accidentel === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « okazi [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « okazi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) okazi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) okazi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "okaz-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).