okazi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(1887) Du polonais okazja, du français occasion, de l’anglais occasion, du latin occasio. Composé de la racine okaz (« avoir lieu, arriver ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
okazi \o.ˈka.zi\ intransitif
Arriver, avoir lieu, intervenir.
Eraroj foje okazas eĉ kiam vi donas vian plej bonan penon.
Parfois des erreurs arrivent même quand vous donnez votre meilleur effort.
Vidu en la konstruejo kio okazas, je Jupitero! — (René Goscinny, traduction Nedeljko Korasić, Asteriks kaj Kleopatra, Izvori, 1995)
Regarde au chantier ce qu'il se passe, par Jupiter !
==== Dérivés ====
Académiques :
okazo : occasion
okaza : occasionnel, accidentel
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine okaz
et la liste des dérivés de okaz.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « okazi [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « okazi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
okazi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
okazi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "okaz-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).