ofuscante

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === ofuscante \ɔ.fuʃ.kˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \o.fus.kˈə̃.tʃi\ (São Paulo) Éblouissant, aveuglant. Mas uma esmaecida lua diurna surgiu no céu, tão perfeitamente visível apesar da claridade ofuscante do sol. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958) Mais une pâle lune diurne surgit dans le ciel, parfaitement visible en dépit de la clarté aveuglante du soleil. === Prononciation === Lisbonne: \ɔ.fuʃ.kˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \ɔ.fuʃ.kˈɐ̃.tɨ\ (langage familier) São Paulo: \o.fus.kˈə̃.tʃi\ (langue standard), \o.fus.kˈə̃.tʃi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \o.fʊʃ.kˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \o.fʊʃ.kˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier) Maputo: \ɔ.fuʃ.kˈã.tɨ\ (langue standard), \ɔ.fuʃ.kˈã.tɨ\ (langage familier) Luanda: \ɔ.fuʃ.kˈãn.tɨ\ Dili: \ɔ.fuʃ.kˈãntʰ\ === Références === « ofuscante », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage