officio

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === uffizio \Prononciation ?\ masculin (Rare) Bureau. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « officio », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dérivé de facio, avec le préfixe ob-. === Verbe === offĭcĭo, infinitif : officere, parfait : offēci, supin : offectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle. nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti — (Cicéron. Tusc. 5, 32, 92) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Opacifier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Appliquer une couleur, teindre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== offectio (« action de teindre, teinture ») offector (« teinturier ») offectura (« obscurité, ténèbres ») offectŭs (« maléfice, sortilège ») offex (« celui qui empêche, qui nuit ») === Forme de nom commun === officio \Prononciation ?\ Datif singulier de officium. Ablatif singulier de officium. === Références === « officio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage