officio
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
uffizio \Prononciation ?\ masculin
(Rare) Bureau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« officio », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de facio, avec le préfixe ob-.
=== Verbe ===
offĭcĭo, infinitif : officere, parfait : offēci, supin : offectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle.
nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti — (Cicéron. Tusc. 5, 32, 92)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Opacifier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Appliquer une couleur, teindre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
offectio (« action de teindre, teinture »)
offector (« teinturier »)
offectura (« obscurité, ténèbres »)
offectŭs (« maléfice, sortilège »)
offex (« celui qui empêche, qui nuit »)
=== Forme de nom commun ===
officio \Prononciation ?\
Datif singulier de officium.
Ablatif singulier de officium.
=== Références ===
« officio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage