officina

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin officina. === Nom commun === officina féminin Officine, atelier, laboratoire, boutique. Chapelle. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Italien == === Étymologie === Du latin officina. === Nom commun === officina \of.fi.ˈt͡ʃi.na\ féminin Usine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Garage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Archaïquement opificina, dérivé de opifex (« artisan »), avec le suffixe -ina. === Nom commun === officina \Prononciation ?\ féminin Fabrication, confection, travail, procédé. officina spirandi pulmo — (Pline, 11) le poumon, organe de la respiration. Atelier, fabrique, manufacture. officina fullonis — (Pline) atelier de foulon. Boutique. officina promercalium vestium — (Suétone) magasin de confections. Poulailler, basse-cour. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Officine, école. officina dicendi — (Cicéron) école d'éloquence. ==== Variantes ==== opificina ==== Dérivés ==== officinator, officinatrix (« artisan(e), ouvrier, ouvrière ») ==== Apparentés étymologiques ==== officium (« emploi, fonction, office ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : oficina Français : officine === Références === « officina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage