officina
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin officina.
=== Nom commun ===
officina féminin
Officine, atelier, laboratoire, boutique.
Chapelle.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin officina.
=== Nom commun ===
officina \of.fi.ˈt͡ʃi.na\ féminin
Usine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Garage.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Archaïquement opificina, dérivé de opifex (« artisan »), avec le suffixe -ina.
=== Nom commun ===
officina \Prononciation ?\ féminin
Fabrication, confection, travail, procédé.
officina spirandi pulmo — (Pline, 11)
le poumon, organe de la respiration.
Atelier, fabrique, manufacture.
officina fullonis — (Pline)
atelier de foulon.
Boutique.
officina promercalium vestium — (Suétone)
magasin de confections.
Poulailler, basse-cour.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Officine, école.
officina dicendi — (Cicéron)
école d'éloquence.
==== Variantes ====
opificina
==== Dérivés ====
officinator, officinatrix (« artisan(e), ouvrier, ouvrière »)
==== Apparentés étymologiques ====
officium (« emploi, fonction, office »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : oficina
Français : officine
=== Références ===
« officina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage