och
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
och
(Linguistique) Code ISO 639-3 du chinois archaïque.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: och, SIL International, 2026
== Francique mosellan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Interjection ===
och \Prononciation ?\
(Hunsrückisch) Oh.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
== Lacandon ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
och \Prononciation ?\
(Mammalogie) Opossum de Virginie.
=== Références ===
(es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
och \Prononciation ?\
Ah.
=== Interjection ===
och \Prononciation ?\
Oh.
==== Synonymes ====
ach
ah
allemachtig
allemensen
ha
o
oh
tjonge
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
88,5 % des Flamands,
90,2 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « och [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Conjonction ===
och \Prononciation ?\
Et.
Äta och dricka.
Boire et manger.
Han tog detta steg och jag gillade honom det.
Il a fait cette démarche et je l'ai approuvé.
Det är en och samma sak.
C'est une seule et même chose.
Ni.
Jag kan inte och vill inte heller.
Je ne peux ni ne veux.
Utan guld och silver.
Sans or ni argent.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Suède : écouter « och [Prononciation ?] »
=== Références ===
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (590)
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage