obstetrix

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Déverbal de obsto (« se tenir devant »), dérivé de obstatum, avec le suffixe -trix. === Nom commun === obstētrīx \obˈsteː.triːks\ féminin Obstétricienne, sage-femme. peperit sine obstetricis operā. — (Plaute. Cist. 1, 2, 22) elle accoucha sans l’aide d’une sage-femme. mittere ad obstetricem. — (Ter. Ad. 3, 1, 5) envoyer chercher la sage-femme. dixit autem rex Aegypti obstetricibus Hebraeorum quarum una vocabatur Sephra altera Phuapraecipiens eis quando obstetricabitis Hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservatetimuerunt autem obstetrices Deum et non fecerunt iuxta praeceptum regis Aegypti sed conservabant maresquibus ad se accersitis rex ait quidnam est hoc quod facere voluistis ut pueros servaretisquae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obstetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariuntbene ergo fecit Deus obstetricibus et crevit populus confortatusque est nimis. — (Vulgata, Exodus, I, 15-20) Le roi d’Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l’une se nommait Séphora, et l’autre Phua.Il leur dit : « Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, si c’est un fils, faites-le mourir ; si c’est une fille, elle peut vivre. »Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas comme leur avait dit le roi d’Égypte ; elles laissèrent vivre les garçons. Le roi d’Égypte fit appeler les sages-femmes et leur dit : « Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les garçons ? »Les sages-femmes répondirent à Pharaon : « C’est que les femmes des Hébreux ne ressemblent pas aux Égyptiennes : elles sont vigoureuses, et elles accouchent avant l’arrivée de la sage-femme. »Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple devint nombreux et extrêmement fort. ==== Variantes ==== obstitrix ==== Dérivés ==== obstetricius (« de sage-femme, obstrétrical ») obstetrico (« accoucher, faire accoucher ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Partula parturio partus ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Conventions internationales : Tricalysia obstetrix Anglais : obstetrix === Références === « obstetrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « obstetrix », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage