obrok
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du russe оброк, obrok.
=== Nom commun ===
obrok \ɔ.bʁɔk\ masculin
(Fiscalité) Dans la Russie impériale, taxe qu’un serf doit payer à son maître.
Beaucoup de seigneurs autorisaient certains de leurs serfs à exercer dans les villes un métier quelconque, moyennant paiement d’une redevance ou obrok ; le serf pouvait parfois devenir ainsi plus riche que son seigneur, mais un caprice de celui-ci pouvait toujours le ramener au village. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925 ; note de Mongault, pages 468-469)
==== Quasi-synonymes ====
cens
==== Traductions ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
obrok figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : impôt.
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « obrok [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
obrok sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du russe оброк, obrok.
=== Nom commun ===
obrok \Prononciation ?\
(Histoire) Obrok.
In the seven central provinces, 1860, 67.7% of the serfs were on obrok. — (Serfdom in Russia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Croate ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave, apparenté au polonais obrok (voir ce mot pour des explications détaillées).
=== Nom commun ===
obrok \Prononciation ?\
Repas.
Doručak je prvi obrok u danu koji se jede prije podne, u razdoblju "do ručka" tj. najčešće ujutro — (Doručak sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate) )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Somme due au bout d’un terme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Apparenté à rok, urok, déverbal de obrzec dérivé de rzec (« dire »), avec le préfixe ob-. Le sens premier est « ce qui est commandé », puis « impôt, prébende » qu’ont conservé le tchèque obrok et le russe оброк, obrok, pour prendre celui de « ration quotidienne » qu’a le croate obrok (« repas ») et finir au sens spécialisé de « ration quotidienne de fourrage pour les chevaux » en polonais et en tchèque.
=== Nom commun ===
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
(Élevage) Fourrage pour les chevaux, .
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
furaż
=== Prononciation ===
Varsovie (Pologne) : écouter « obrok [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : obrok (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) Du vieux slave, apparenté au polonais obrok (voir ce mot pour des explications détaillées) et au suivant.
(Nom 2) Composé de ob (« un sur deux ») et de rok (« an »).
=== Nom commun 1 ===
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
(Élevage) Fourrage pour les chevaux.
Potom šly do konírny, kde stál ten zázračný kůň Luskošlap, maje za nápoj nejlepší víno, a za obrok cukr a pšenici. — (Karel Jaromír Erben, O Kurentovi)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Histoire, Fiscalité) Obrok, sorte de rente en nature, de prébende.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
krmivo
==== Apparentés étymologiques ====
obročí
=== Nom commun 2 ===
obrok \ɔbrɔk\ masculin inanimé
Réunion bisannuelle.
Obrok je celostátní setkání skautů a skautek starších patnácti let. […] Poprvé se uskutečnil v květnu roku 2000, poté v roce 2003 a od té doby se koná vždy jednou za dva roky. — (obrok sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage