obliviscor

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Origine incertaine. 2 possibilités : Dérivé de liveo (« être noir »), avec le préfixe ob- et le suffixe -sco. Dérivé de levis (« poli, glissant »), avec le préfixe ob- et le suffixe -sco. === Verbe === oblīvīscor, infinitif : oblīvīscī, parfait : oblītus sum (Troisième conjugaison) *\ob.liːˈwiːs.kor\ transitif (voir la conjugaison) Oublier, ne pas se souvenir. vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci. — (Cic. Fin. 5, 1, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Oublier, omettre, négliger. obliti sunt Deum. — (Vulgate, Psa. 105, 21) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : olvidar Français : oublier Italien : obliare, obbliare === Références === « obliviscor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « obliviscor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage