obliviscor
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Origine incertaine. 2 possibilités :
Dérivé de liveo (« être noir »), avec le préfixe ob- et le suffixe -sco.
Dérivé de levis (« poli, glissant »), avec le préfixe ob- et le suffixe -sco.
=== Verbe ===
oblīvīscor, infinitif : oblīvīscī, parfait : oblītus sum (Troisième conjugaison) *\ob.liːˈwiːs.kor\ transitif (voir la conjugaison)
Oublier, ne pas se souvenir.
vivorum memini, nec tamen Epicuri licet oblivisci. — (Cic. Fin. 5, 1, 3)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Oublier, omettre, négliger.
obliti sunt Deum. — (Vulgate, Psa. 105, 21)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : olvidar
Français : oublier
Italien : obliare, obbliare
=== Références ===
« obliviscor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« obliviscor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage