novi
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Mot occitan.
=== Nom commun ===
novi \nɔ.vi\ neutre et féminin
(Provence) Personne qui s'est engagée par une promesse de mariage.
Mais enfin, Magali, quand un homme a une novi, il en parle, il lui envoie des fleurs, [...]. — (Charles de Richter, Les nouveaux contes de Magali, Éd. Ophrys, 1957)
(Dauphiné)(Provence) Personne mariée depuis peu de temps.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Corse ==
=== Étymologie ===
Du latin novem.
=== Adjectif numéral ===
novi \ˈno.βi\
Neuf.
==== Variantes ====
nove
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De nova (« nouveau ») et -i (terminaison des verbes).
=== Verbe ===
novi \ˈno.vi\ intransitif
Être nouveau.
Kio novas?
Quoi de neuf ?
==== Synonymes ====
esti nova
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « novi [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
novi \ˈno.vi\
Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de novare.
Première personne du singulier du subjonctif présent de novare.
Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de novare.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de novare.
Troisième personne du singulier de l’impératif présent de novare
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme d’adjectif ===
novi \Prononciation ?\
Génitif masculin et neutre singulier de novus.
Nominatif masculin pluriel de novus.
Vocatif masculin pluriel de novus.
=== Forme de verbe ===
novi \Prononciation ?\
Première personne du singulier du parfait de nosco.
== Sicilien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
novi \ˈnɔ.vi\
Neuf.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
novi \ˈnɔ.vi\ masculin et féminin identiques
Pluriel de novu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Certains amateurs du sicilien écrivent nòvi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.