no comment

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Emprunt à l’anglais no comment (« pas de commentaire »). === Locution interjective === no comment \no kɔ.mɑ̃t\ ou \no ko.mɛnt\ invariable (Ironique) (Anglicisme) Interjection qui exprime que l’on refuse de faire un commentaire. Cette année il a essayé de se fondre parmi les acteurs, actrices pour les prendre en photos mais certains s’y sont opposés avec un certain dédain revendiquant comme Guillaume Canet « son droit à l’image ». No comment… — (Yahoo! News, 25 mai 2009) ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \no kɔ.mɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\. La prononciation \no ko.mɛnt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛnt\. France (Lyon) : écouter « no comment [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « no comment [Prononciation ?] » == Anglais == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de no (« aucun, pas de ») et de comment (« commentaire »). === Locution interjective === no comment \ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\ Souvent employée dans un contexte juridique ou journalistique pour exprimer que l’on refuse de faire un commentaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Ironique) (Sens figuré) (Idiotisme) Indique le refus de formuler une réplique impolie mais évidente. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === \ˈnoʊ ˈkɑm.ɛnt\ (États-Unis) \ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\ (Royaume-Uni) (Australie) : écouter « no comment [Prononciation ?] » === Voir aussi === no comment sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)