nivelar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de nivel, avec le suffixe -ar. === Verbe === nivelar \ni.βeˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Niveler. ==== Variantes ==== anivelar ==== Dérivés ==== nivelación == Occitan == === Étymologie === Dérivé de nivèl, avec le suffixe -ar. === Verbe === nivelar \niβeˈla\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Niveler. ==== Variantes ==== anivelar ==== Synonymes ==== aplanar === Prononciation === France (Béarn) : écouter « nivelar [niβeˈla] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Composé de nível (« niveau ») et du suffixe verbal -ar. === Verbe === nivelar \ni.vɨ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ni.ve.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Niveler. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== desnivelar nivelação nivelado nivelador nivelamento === Prononciation === Lisbonne: \ni.vɨ.lˈaɾ\ (langue standard), \ni.vɨ.lˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ni.ve.lˈa\ (langue standard), \ni.ve.lˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ni.ve.lˈaɾ\ (langue standard), \ni.ve.lˈa\ (langage familier) Maputo: \ni.vɛ.lˈaɾ\ (langue standard), \ni.vɛ.lˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ni.ve.lˈaɾ\ Dili: \ni.vɨ.lˈaɾ\ === Références === « nivelar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage