nis

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === nis (Linguistique) Code ISO 639-3 du nimi. === Voir aussi === nis sur Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: nis, SIL International, 2026 == Abénaquis de l’Est == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Numéral === nis \Prononciation ?\ Deux. ===== Notes ===== Forme du dialecte penobscot recueillie par Frank T. Siebert Jr. === Références === Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975 == Kotava == === Forme de verbe === nis \nis\ Participe actif présent du verbe ní (« se déplacer »). === Anagrammes === ins sin === Références === « nis », dans Kotapedia Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 26 == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === nis Niche. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 93,9 % des Flamands, 93,4 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « nis [Prononciation ?] » === Références === == Occitan == === Étymologie === Du latin nidus. === Nom commun === nis \ˈnis\ masculin (graphie normalisée) (Ornithologie) Nid. La cocuda maire va pondre un uòu, solament un uòu, dins lo nis d’un autre aucèl. — (Jean Boudou, La quimèra, 2000  [1]) La femelle coucou va pondre un œuf, seulement un œuf, dans le nid d’un autre oiseau. ==== Variantes ==== niu masculin ==== Locution-phrase ==== Trobar la maire al nis. Trouver le pot aux roses (littéralement: trouver la mère au nid). ==== Dérivés ==== === Prononciation === France (Béarn) : écouter « nis [ˈnis] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Vieux breton == === Forme d’adverbe === nis *\Prononciation ?\ Contraction de l'adverbe ne et du pronom suffixé -s. Note : il est traduit par L. Fleuriot par « ne la ». === Références === Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959 == Zapotèque d’Amatlán == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque d’Ayoquesco == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 7 == Zapotèque de Cajonos == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 7 == Zapotèque de Güilá == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === San Dionisio Ocotepec Zapotec Dictionary, Webonary. == Zapotèque de Mitla == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 7 == Zapotèque de Mixtepec == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de Quioquitani-Quierí == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 9 == Zapotèque de Rincón du Sud == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de San Francisco Ozolotepec == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 9 == Zapotèque de San Juan Guelavía == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 7 == Zapotèque de San Pedro Quiatoni == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de Santa María Quiegolani == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de Texmelucan == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de Tilquiapan == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 9 == Zapotèque de Yalálag == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8 == Zapotèque de Yateé == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 9 == Zapotèque de Yatzachi == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 7 == Zapotèque de Zaniza == === Étymologie === Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme. === Nom commun === nis \Prononciation ?\ Eau. === Références === Basic Vocabulary, p. 8